… un nuovo contenitore per leggere le vostre proposte. Cambiare la frequenza, andare verso l’alto, andare agli estremi. Stabilire (un, due, tre…) una successione di tempi e modi di scrivere… determinati dalla varietà della vostra scrittura.

Chiunque può partecipare. Scrittori e nonscrittori, vecchi e giovani, aspiranti a qualsiasi genere di aspirazione, etcetera…

Rivista!unaspecie valuta la pubblicazione di racconti (max. 5 cartelle), poesie (max. 3 testi) e traduzioni inedite di prosa e poesia (max. 5 cartelle per la prosa, 3 testi per la poesia).

Inviateci i vostri lavori all’indirizzo mail:
[email protected]

01
LUG
2016

Racconti tradizionali che sanno di Huasteca (seconda parte)

traduzione di Anna Denaro   La voce si materializza, scoppia nella bocca di chi parla, si fa parola, entra nel corpo di chi ascolta, pone le radici in quel corpo come un albero intangibile e aspetta quel momento preciso per germogliare nella nuova bocca. Il racconto...
05
GIU
2016

Racconti tradizionali che sanno di Huasteca

traduzione e introduzione di Anna Denaro illustrazione di Giulia Tudori La voce si materializza, scoppia nella bocca di chi parla, si fa parola, entra nel corpo di chi ascolta, pone le radici in quel corpo come un albero intangibile e aspetta quel momento preciso per germogliare...
10
APR
2016

Poesia giapponese: Ryūichi Tamura (trad. di Emanuele Sigismondi)

Ryūichi Tamura (Tokyo, 1923-1998) è riconosciuto come uno dei maggiori poeti del secondo dopoguerra giapponese. Il suo interesse per la poesia nasce durante gli anni del liceo, quando fonda il gruppo Arechi (La terra desolata) con alcuni futuri poeti, tra cui Kitamura Tarō e...
10
APR
2016

Tre poesie inedite di José Ángel Valente (trad. Nicolò Rubbi)

José Ángel Valente (Orense 1929 – Ginevra 2000) è stato un poeta, saggista e critico galiziano, docente di letteratura presso l’Università di Oxford e funzionario delle Nazioni Unite in terra svizzera. Dopo l’insediamento del regime franchista abbandona la Spagna, rimanendo esule...
06
MAR
2016

Racconti dal contest letterario “Cronache croniche”

Quante cose al mondo si possono fare con un articolo di giornale? Svolgimento del contest: i baldi scrittori dovevano trarre ispirazione da un articolo di giornale, selezionato dalla redazione secondo criteri arbitrari, per produrre un testo originale sulla base di alcune...
05
MAR
2016

Ridatele la dignità, caspiterina!

*Testo di Michele Ghibaudo, nato a Cuneo. I suoi scritti, poesie e racconti brevi, sono apparsi su diverse riviste letterarie. Collabora, in qualità di redattore con Margutte, non-rivista on line di letteratura e dal carattere socio-culturale. Il suo lavoro si muove tra le...
23
GEN
2016

“Notturno & altre poesie” di Ab Visser (trad. di Maurizio Brancaleoni)

Ab Visser (1913-1982), poeta, romanziere, critico e giornalista, nasce a Groningen, nei Paesi Bassi, da un famiglia di umili origini che cerca senza successo di indirizzarlo al mestiere del falegname. Interrotti gli studi per diventare insegnante, Visser decide nel 1935 di...
09
GEN
2016

“La stazione” di Patrick Salmen

traduzione di Alice Mondi illustrazione di Adriana Marineo Patrick Salmen è autore di prosa e di poesia, slam poet e cabarettista letterario; nel 2010 si classifica come primo slam poettedesco, e l’anno seguente è al secondo posto. Il libro d’esordio esce nel 2011:...
27
DIC
2015

Dove mi giro e giro – poesie di Andrea Cannarella

Poesie di Andrea Cannarella illustrazione di Giulia Tudori Andrea Cannarella è nato il 15 settembre 1984 a Padova. Laureato in legge col vizio della scrittura. Scrive racconti e poesieprevalentemente di matrice autobiografica e anedottica, dirette e scevre da delicati lirismi....
13
DIC
2015

Racconti popolari dall’Ecuador

Traduzione di Anna Denaro Illustrazione di Adriana MarineoAnna Denaro 1) La bambina che si trasformò in sirena Tanto tempo fa, in un paesino sulla costa, viveva una famigliola composta da mamma, papà e la loro bambina. La mamma si occupava delle faccende di casa e badava alla...
12